Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Аватар", "Пленники астероида", 3-я ФантЛабораторная работа, 4-я ФантЛабораторная работа, 5-я фантЛабораторная работа, 6-я ФантЛабораторная работа, Charles L. Fontenay, Charles V. De Vet, David M. Dryfoos, Enterbrain, Gantz, Jack Egan, Jack Sharkey, John Victor Peterson, Lester del Rey, Max Williams, Michael Shaara, Otoyomegatari, Randall Garrett, Robert Moore Williams, Robert Scott, Roger Dee, Rory Magill, SF фильмы, Shueisha, Young Jump, Айтматов, Анафем, Арпанет, Билл Гейтс, Брэдбери, Булычев, Великая Отечественная, Вторая Мировая война, Вьетнамская война, Георг Гегель, Гиляровский, Горт, Джерри Пурнелл, Джон Скальци, Джордж Г. Смит, ЖЗЛ, Заметки, Каору Мори, Киргизия, Конец, Конрад Цузе, Крайтон, Ларри Нивен, Леонид Соболев, Манга, Морская душа, Мысли, Новый год, Оку Хироя, Ошибки перевода, Поединок, Прокруст, Рабле, Рассказы, Руди Рюкер, США, Средняя Азия, Стивенсон, Три робота, Филип Дик, Фредрик Браун, Фрейд, Фриц Лейбер, Штамм Андромеда, аниме, астронавты, бестиарий, веселое, влияние, возвращение, вступление, гравюры, девушки, дневниковое, доморощенная лингвистика, драма, желтые уйгуры, жзл, забавное, загадка, заметки, заметки о прочитанном, записная книжка, изображения, иллюстрации, интересное, интересные мелочи, интересные фотографии, историческое, история, казахские сказки, каракалпакские сказки, кинематограф, кино, кинофантастика, киргизская демонология, киргизская фантастика, киргизские предания, киргизские сказки, киргизский национальный костюм, киргизский язык, книжная иллюстрация, книжные издания, комментарий, космонавтика, космос, курьезы, кушетка, личное, ляп, ляпы, мастерская, мелочи, мелочь, мешанина, мимолетнее, мифология, мысли, мысли вслух, мысль, наблюдения, наброски, наснас, начало, о прочитанном, о себе, обложки, отзывы, открытия, ошибки и неточности, перевод, переводы, пилотируемая космонавтика, писатели-фантасты, повседневность, поздравление, поэзия, предания, придирки, примечательное, примечательные фотографии, природа, прототип, прощание, пустяки, рабочее, размышления, разное, рассказ, рецензии, романтика, русские переселенцы, связи в книгах, сказки, словарь киргизской демонологии, смешное, сны, солянка, средневековые исламские космографии, сценарий, сэйнэн, сюр, татарские сказки, творчество, тибетские сказки, тюрки, фан-сервис, фантастика, фантасты, фольклор, фотографии, фотографии знаменитостей, цитаты, чепушинки, шалости, штурм Ташкента, эскимосские сказки, эстонские сказки, язык, языковые курьезы
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 18 октября 2020 г. 10:22
Перевел маленький рассказик Джорджа Генри Смита «Благодетель». Рассказ был опубликован в августовском номере журнала «Fantastic Universe» за 1958 год. В этом же номере был напечатан известный рассказ Гарри Гаррисона «Рука закона».
Джордж Г. Смит. Благодетель

— Сумасшедшие! Безумцы! Эта толпа снаружи состоит из помешанных, — заявил Джейкоб Кларк своему молодому помощнику Биллу Тауни.
— Они начнут ломать дверь в любую минуту, сэр, — нервно сказал Тауни.
— Но почему? Почему они это делают? Мои изобретения продвинули мир на сто лет вперед. Я всегда был благодетелем человечества, а не его разрушителем.
— Это все из-за роботов. Люди в ярости, так как считают, что роботы вызывают безработицу, заменяя рабочих.
— Знаете, это полная чушь, — раздраженно сказал Кларк, — как они не понимают, что мои умные, самоуправляемые роботы являются величайшим благом, которое человечество когда-либо получало от одного человека?
— Я не знаю отчего, сэр, но они так не считают, — Тауни замолчал, когда стук и крики снаружи усилились, — Они потребовали, чтобы вы убрали роботов с рынка труда и приказали своим предприятиям прекратить их производство. Все началось после вашего отказа это сделать.
— ДОЛОЙ КЛАРКА! ДОЛОЙ ЖЕСТЯНЩИКА! СМЕРТЬ ЛЮБИТЕЛЯМ РОБОТОВ! — теперь разъяренная толпа ломилась в дверь.
— В самом деле, сэр, — сказал Тауни, — вам следует уйти отсюда. Они убьют вас, если вы этого не сделаете!
— Уйти отсюда? Я не должен так поступать. Я брошу вызов этим дуракам. Я объясню им, что я для них сделал, и заставлю их понять, — он нервно взглянул на дверь, — Кроме того, здесь только одна дверь. Я не смогу уйти.
— У нас есть машина времени, сэр.
— Но разве нет другого выхода? Может, если бы вы пошли и поговорили с ними…
— Вы прекрасно знаете, что другого пути нет. Эти люди верят, что вы навлекли беду на человечество, и хотят убить вас. И если вы не поторопитесь, они это сделают, — настойчиво сказал Тауни, — Машина времени установлена ​​на двадцать лет в будущее. Пожалуйста, поторопитесь, сэр!
Дверь начала поддаваться. Кларк горестно огляделся и подошел к машине времени:
— Хорошо, я уйду. Я знаю, что в будущем результаты моей работы будут оценены по достоинству. Я стану героем и благодетелем человечества.
Тауни услышал, как треснула дверь, и грубо толкнул своего работодателя в машину времени, когда толпа ворвалась внутрь.
— Нажмите кнопку запуска, нажмите кнопку запуска. Быстрее! — кричал он, когда до него добрался первый из толпы.
Рука Кларка опустилась на рычаг управления, когда кирпич врезался ему в голову. Его рука, перед тем, как он без сознания свалился на пол, завершила свое движение с большей силой, чем он рассчитывал, и машина оказалась установлена на тысячу лет в будущее вместо двадцати.
Третье тысячелетие оказалось порой расцвета для роботов, фактически, самым блистательным временем, с тех самых пор, как последний человек умер около пятисот лет назад. Они достигли Венеры и Марса и теперь планировали путешествие к Юпитеру. И в тот же день на месте, где когда-то размещалась его лаборатория, была установлена ​​огромная статуя Джейкоба Кларка, создателя и благодетеля. Жаль только, что большая часть записей о нем и его времени была потеряна в одной из великих войн, которая помогла уничтожить людей. Хотя статуя была хороша тем, что он несомненно выглядел как робот. В одной из немногих сохранившихся человеческих книг было написано, что Творец создал их по своему образу и подобию.
Именно у подножия его же статуи Стражи Храма нашли Джейкоба Кларка. Они подняли его, истекающее кровью, бесчувственное тело и осторожно положили на ближайшую скамью. Они склонились над ним со всей нежностью и заботой, которые были заложены им в самых первых моделях и передавались роботами из поколения в поколение. Они хотели ему помочь, но были очень озадачены.
— Возможно, он прибыл из отдаленных районов земли, — предположил один из них.
— Или, может быть, на одной из родильных фабрик допустили ошибку, — сказал другой, — смотрите, он теряет смазку с огромной скоростью.
— А может быть, — размышлял старший, — это новая модель. Во всяком случае, это робот, который был поврежден. Как учил нас наш великий творец, ему нужно помочь. Мы отвезем его в город, на центральный ремонтный завод.
— Но, — возразил первый робот, — он ужасно громоздкий, чтобы доставить его на такое дальнее расстояние.
Будучи порождениями логики, они на мгновение задумались, а потом старший принял решение, которое было одновременно и эффективным, и разумным.
— Поскольку он такой громоздкий, мы разберем его для транспортировки, — сказал он, наклоняясь и осторожно откручивая правую руку Кларка.
— Я бы сказал, что это довольно примитивная и беспорядочная конструкция, — отметил второй робот, бережно отвинтив голову Джейкоба Кларка от его тела.




  Подписка

Количество подписчиков: 109

⇑ Наверх